Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: пресмыка́ться.
GENERAL: Заимств. из цслав. ввиду формы пре-, пресмыка́ющееся (живо́тное); ср. смыка́ть(ся), последнее -- аналогично греч. ἑρπετόν "пресмыкающееся". ἕρπω "ползу".
PAGES: 3,360
WORD: пресмя
GENERAL: только в русск.-цслав. выражении: без прѣсмене (Златоструй ХII в. и др.) "неукоснительно, беспрерывно", подобно тому как синонимическое ст.-слав. без прѣстани производится из *реr- + *sta-. Объясняется из древнего *per-stǝmen-, ср. ст.-слав. прѣстати "перестать" (И. Шмидт, KSchlBeitr. 7, 243; Мейе, Ét. 423; Швицер, ZfslPh 15, 316 и сл.). Менее правдоподобно толкование из *реr- + *еs- "быть", вопреки Брандту (РФВ 18, 9), Микколе (Ursl. Gr. 76).
PAGES: 3,360
WORD: пре́сный
GENERAL: пре́сен, пресна́, пре́сно, укр. прíсний, др.-русск., ст.-слав. прѣснъ -- то же, опрѣснъкъ "пресный хлеб" (Вондрак, Aksl. Gr.2 186; Vgl. Gr. I, 172; Дильс, Aksl. Gr. 105), болг. пре́сен, сербохорв. приjѐсан, приjѐсна, словен. prẹ́sǝn, prẹ́sna, чеш. přesný, польск. przaśny.
ORIGIN: Праслав. *prěsnъ из *prěsknъ, родственного лит. prė́skas "пресный" (форма príeskas у Куршата ошибочна); см. Траутман, ВSW 231; Отрембский, LР 1, 140. Часто сравнивают также с д.-в.-н. frisс "свежий" (Торп 248; Клюге-Гётце 176; Ельквист 238 и сл.), но последнее сравнение сомнительно.
TRUBACHEV: [Наличие ě в слав. формах Махек (ZfS, 1, 1956, стр. 35) объясняет экспрессивным удлинением. -- Т.]
PAGES: 3,360
WORD: пресс.
GENERAL: Из франц. presse -- то же.
PAGES: 3,361
WORD: пре́сса.
GENERAL: Вероятно, через нем. Presse -- то же (впервые в ХIХ в.) из франц. presse (Клюге-Гётце 456).
PAGES: 3,361
WORD: пресс-папье́.
GENERAL: Из франц. рrеssе-рарiеr(s) -- то же.
PAGES: 3,360
WORD: преста́виться
GENERAL: "умереть". Заимств. из цслав., ст.-слав. прѣставити сѩ -- то же, прѣставити παύειν (Супр.), кальки греч. μετατίθεσθαι "быть перемещенным". Ср. ста́вить.
PAGES: 3,361
WORD: прести́ж
GENERAL: род. п. -а. Из франц. prestige -- то же, также "обман", от лат. praestīgium "обман, заблуждение" (Гамильшег, ЕW 717).
PAGES: 3,361
WORD: престо́л
GENERAL: род. п. -а. Заимств. из цслав., ст.-слав. прѣстолъ θρόνος (Супр.) = греч. ἡ ἁγία τράπεζα. От стол в знач. "место сидения", сюда же стлать (Преобр. II, 391). Невероятно объяснение из первонач. "помост" у Шрадера--Неринга (2, 535).
PAGES: 3,361
WORD: претенде́нт
GENERAL: род. п. -а, уже у Петра I; см. Смирнов 238. Через нем. Prätendent (уже в XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 648 и сл.) из франц. prétendant -- то же от prétendre "заявлять о своем праве на ч.-л.", лат. рrаеtеndеrе "приводить в оправдание". От этого глаг., возм., через польск. pretendować заимств. также претендова́ть, начиная с Шафирова; см. Смирнов 238 и сл.; Христиани 21.
PAGES: 3,361
WORD: прете́нзия
GENERAL: уже у Ф. Прокоповича, претенцея, Письма и бумаги Петра В.; см. Смирнов 239. Через польск. pretenzja, а форма на -ц- -- из нем. Prätention (Гримм 7, 2077) или из франц. prétention; см. также Христиани 21.
PAGES: 3,361
WORD: прети́ть
GENERAL: прещу́, прети́т, воспрети́ть, запрети́ть. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав., русск.-цслав. прѣтити, прѣштѫ ἀπειλεῖν, болг. пре́тя (Младенов 515), сербохорв. приjѐтити, при̏jети̑м "грозить", словен. prẹtíti, prẹtím -- то же, н.-луж. pśěśiś -- то же.
ORIGIN: Предполагают родство с перёк, пере́чить (Младенов, там же; Преобр. II, 125). Недостоверно родство с лат. реrtiса "жердь, длинный шест" (относительно последнего см. Вальде--Гофм. 2, 292 и сл.).
PAGES: 3,361
WORD: претор
GENERAL: "дворец Понтия Пилата; казарма; помещение телохранителей кесаря", только в цслав. Из русск.-цслав., ст.-слав. преторъ, первонач. "шатер претора" (Хож. игум. Дан. 27, Остром., Супр.), ср. др.-русск. "преторъ по гречески филакии (= φυλακή), а по нашему темница", Агреф. 5 (1370 г.). Через греч. πραιτώριον -- то же из лат. praetōrium от рrаеtоr. По народн. этимологии др.-русск. притории в рукописях Хож. игум. Дан. преобразовано также в притворъ (см. притво́р).
PAGES: 3,361-362
WORD: преть
GENERAL: I, пре́ю, укр. прíти, прíю, ви́прiти "взопреть, сопреть", др.-польск. przeć "потеть, преть", польск. przeć, przeję -- то же, н.-луж. prěś, prěju "засыхать, вянуть".
ORIGIN: Далее связано с пар (см.). Ср. греч. πρήθω, πίμπρημι "зажигаю, вздуваю", гомер. импф. ἐνέπρηθον (Ил. 9, 589), буд. πρήσω, аор. ἔπρησα (И. Шмидт, Vok. 2, 271; Маценауэр, LF 14, 180 и Перссон 875; Гофман, Gr. Wb. 270). Не относится сюда арм. еṙаm "бурлю, киплю, волнуюсь", вопреки Шефтеловицу (ВВ 29, 33 и сл.); см. Лиден, Armen. Stud. 84.
PAGES: 3,362
WORD: преть
GENERAL: II, прю "спорить", церк. Из русск.-цслав., ст.-слав. прѣти, пьрѬ φιλονεικεῖν; ἀντιλέγειν (Супр.). Дальнейшие связи см. на пере́ть II; ср. также Маценауэр, LF 14, 177 и сл.; Траутман, ВSW 275 и сл.; Перссон 473; Лиден, Arm. Stud. 86 и сл. См. еще сопе́рник, пря, спор.
PAGES: 3,362
WORD: префе́кт
GENERAL: род. п. -а, укр. префе́кт "заместитель ректора в Киевской духовной академии", др.-русск. префектъ "начальник", Библия 1499 г., также у Петра I; см. Смирнов 239; Срезн. II, 1376. Через польск. рrеfеkt из лат. рrаеfесtus "начальник".
PAGES: 3,362
WORD: префера́нс
GENERAL: род. п. -а "название одной из карточных игр". Из франц. préférence с тем же знач.
PAGES: 3,362
WORD: пре́фикс
GENERAL: грамм., "приставка". Через франц. préfiхe -- то же из лат. рrаеfiхus "прикрепленный спереди".
PAGES: 3,362
WORD: прешко́да
GENERAL: "вред, беда", стар., Письма и бумаги Петра В., 1704 г.; см. Христиани 16. Из польск. przeszkoda -- то же.
PAGES: 3,362
WORD: при
GENERAL: -- предл. и приставка, укр. при, др.-русск. при, ст.-слав. при παρά, ἐπί, πρός (Зогр., Мар., Супр.), болг. при, сербохорв. при, словен. pri, чеш. při, слвц. pri, польск. рrzу, в.-луж. při, н.-луж. pśi, полаб. рrеi.
ORIGIN: Родственно лит. priẽ "при, у, к", жем. prỹ, приставка рríе-, priẽ-, рriе-, prý- -- глаг. приставка pri-, др.-прусск. рrеi "к, при", лтш. рriе- в prieds "придача при сделке" (=сербохорв. при̑д "придача при обмене"), далее лат. рrае "заранее, сверх, перед", также др.-лат. рri "рrае", prīmus, prior, др.-инд. раrḗ "затем, впредь", греч. παραί "при" (Бругман, Grdr. 2, 2, 880 и сл.; Траутман, ВSW 230; М.--Э. 3, 392; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 181 и сл.; СБЭ 199; Вальде--Гофм. 2, 351; Розвадовский, RS 2, 93 и сл.: Мейе--Эрну 937 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 439).
PAGES: 3,362
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
Назад: 1 20 50 100 200 500
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
118035613911180
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов